He became a symbolist himself.
This is perhaps extreme negative capability. But, despite Keats, and although Thomas is specifically addressing "English words", it's a poem that seems unusually attuned to the London-born poet's Celtic origins.
Both his parents were, as he said, "mainly Welsh", and he spent numerous holidays in Wales. He formed friendships therea significant one being with the poet and preacher John Jenkins, known by his bardic name, Gwili.
There's an entrancement with language and rhythm, a generally elevated tone, and a concern with national identity in "Words" which carry echoes from Welsh poetry, past and future.
Thomas may have known little of his forebears' language, but he certainly heard Welsh spoken, and, with Gwili's help, he made notes on Welsh verse-forms.
Whatever cadences he was imagining as he wrote it, the long sentence comprising the first stanza is curiously un-English. It begins with a subordinate clause. It then brilliantly employs what I'd call a rhetoric of postponement.
The adverb "sometimes" makes us wait, and the conceit of the winds whistling of "joy or pain" makes us wait longer.
These seeming distractions legitimise the repetition of the all-important verb "choose". His question is "Will you choose me, English words? Rhymes are thickly strewn, but not enforced by symmetrical pattern.
The non-rhymes are as deliberately plotted as the rhymes themselves really are, but this casual-seeming technique increases the sense that "Words" is more free of fixings than fixed, a kind of meandering stream or dry-stone wall of a poem.
And this is surely the intended effect. Words, compared significantly to the wind, are treated as an elemental, and also nearly supernatural, force. The second stanza is looser than the first, and at times more impressionistic than precise.
The bards seem to hover again, exalted and be-robed. Thomas's adjectives, sweet, strange, dear, etc, and the superlatives, dearest, oldest, are catch-all words — vague but highly emotive.
He enjoys playing grammatical variations on them, and the pun-paradox "worn new" confirms the exuberance. But the poem often out-sings its logic. Why are English words "familiar as lost homes are"?
It's a lovely and thought-provoking line but how, for an English poet, can English words suggest lost homes? Could he really thinking at this moment of the Welsh language — which might, in other circumstances, have been his mother tongue?
The comparatives of the second stanza form a landscape — old hills, newly swollen streams — but why are these features specifically English? Isn't it sentimental to suggest they are?
They might just as well belong to Wales as to England. And how do English words or the words of any nation prove love of earth? I think at this point Thomas has moved instinctively from language to identity.
He's no longer talking about linguistic influence so much as his own heredity. Perhaps the intended move to America triggers the quest. The poem's uncharacteristic buoyancy may well reflect the optimism Thomas felt in as he made those never-fulfilled plans of joining Robert Frost in New Hampshire.
But, besides the optimism, there's anxiety at the prospect of losing his native landscapes. Words, grounded in locality, may no longer come to him. This fear might explain the earlier preoccupation with familiar strangeness and the old made new.
There's a nice, humorous little tribute to Welsh poets in stanza three: Could he be thinking of Gwili, in particular?The poem ‘Rain’ by Edward Thomas is an autobiographical poem about a soldier who is to fight in the first World War.
The soldier is currently training in the English countryside at the time of writing the poem and is visualising his fate on the battlefield/5(1). II. FIRST POEMS: "SERRES CHAUDES" WHEN Maeterlinck was a young man of W twenty-four he met Villiers de l'Isle Adam and other symbolists in Paris.
"Rain" by Edward Thomas - An analysis entitled "The 'Rain' of War" Although Edward Thomas fell outside of these restrictions, therefore saving him from ever having to dress in uniform, a patriotic Thomas still wanted to serve his country, so he enlisted.
Tormented by war and subsequently by rain as well, [this is the sequence as we would expain it] the soldier in Edward Thomas’ “Rain” waits for death to meet him and for the rain to finally end. Edward Thomas, Robert Frost and the road to war When Thomas and Frost met in London in , neither had yet made his name as a poet.
They became close, and each was vital to the other's success. Jun 17, · Gone gone again by Edward Thomas. Tekken_War 1 / 1. Jun 15, #1. Hello, i need some help for my essay test. Yes!
Since it is during the war. I expect Harvest rain = incoming shells to the city of Blenheim that cause destruction. you are entitled to them. He could be talking about an old friend, who else is possible? What about the.